Page Description
Discover Jean de La Fontaine’s classic fable ‘The Crow and the Fox,’ a timeless tale about flattery and cunning, with a valuable lesson on pride and deception.
“The Crow and the Fox” by Jean de La Fontaine is a famous fable that imparts a moral lesson through the interaction between two animals. Here are the key points of the story:
Introduction of Characters:
- A crow is perched on a tree branch, holding a piece of cheese in its beak.
- A fox, passing by, notices the crow with the cheese and devises a plan to get it.
Flattery by the Fox:
- The fox praises the crow, complimenting its appearance and voice, despite not having heard it sing.
- The crow, flattered by the fox’s words, is eager to prove its beautiful singing voice.
The Crow’s Mistake:
- In an attempt to show off its singing, the crow opens its beak to caw, dropping the cheese.
- The fox quickly grabs the cheese and eats it.
The Fox’s Lesson:
- After securing the cheese, the fox tells the crow that flattery should not deceive them.
- The moral is revealed: “Never trust a flatterer.”
Moral Lesson:
- The fable teaches that vanity and gullibility can lead to one’s downfall.
- It warns against being swayed by flattery and emphasizes the importance of discernment and self-awareness.
La Fontaine’s fable uses simple yet engaging storytelling to convey a timeless moral about the dangers of succumbing to flattery and the importance of critical thinking.
Le Corbeau et le Renard – les Fables de La Fontaine en dessin animé – Hellokids.com
Abonne toi à la chaîne Hellokids.com ici: http://bit.ly/1HmqTFc Vidéo de Le Corbeau et le Renard – les Fables de La Fontaine en dessin animé
De vos en de kraai
Meneer de kraai troonde hoog op z’n stek
Met in zijn snavel een stuk kaas.
Mijnheer de vos rook daar spek voor zijn bek
en zei likkebaarden tot die dwaas:
“Ik groet u beste meester kraai.
Wat bent u wondermooi! zo fabelachtig fraai!
Ik meen het als ook uw kreet
even mooi blijkt als uw verenkleed,
dan bent u wis en waar de feniks van het woud.
De kraai zit van ‘t gepaaid te glimmen als puur goud
En op zoetgevooisd te kwelen,
zet hij een grote bek, maar laat zich zo bestelen.
De vos is er als de kippen bij: “Beste vriend,
vleiers worden goed bediend
ten koste van wie die gefleem behaagt;
weg is je kaas: ik hoop dat nu je lesje daagt.”
Beduusd schaamde de kraai zich zeer
en zwoer een late eed: dit lukt geen tweede keer!
De vos en de kraai
Meneer de kraai troonde hoog op z’n stek
Met in zijn snavel een stuk kaas.
Mijnheer de vos rook daar spek voor zijn bek
en zei likkebaarden tot die dwaas:
“Ik groet u beste meester kraai.
Wat bent u wondermooi! zo fabelachtig fraai!
Ik meen het als ook uw kreet
even mooi blijkt als uw verenkleed,
dan bent u wis en waar de feniks van het woud.
De kraai zit van ‘t gepaaid te glimmen als puur goud
En op zoetgevooisd te kwelen,
zet hij een grote bek, maar laat zich zo bestelen.
De vos is er als de kippen bij: “Beste vriend,
vleiers worden goed bediend
ten koste van wie die gefleem behaagt;
weg is je kaas: ik hoop dat nu je lesje daagt.”
Beduusd schaamde de kraai zich zeer
en zwoer een late eed: dit lukt geen tweede keer!
Le Corbeau et Le Renard
Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître Renard, par l’odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
«Hé! bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli! que vous me semblez beau!
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois.»
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s’en saisit, et dit : «Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l’écoute:
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.»
Le Corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.
JFL Hidden Camera Pranks & Gags Fresh Pee Lemonade