Fresh off the press

Hot off the press

News that is hot off the press has just been printed and often contains the most recent information about something.

Cambridge Dictionary

‘Nieuws fris van de naald’ is an existing expression in Dutch. 

It is used to refer to news that is very recent, current, or has just happened. The expression suggests that the news is as fresh as if it has just come off the needle (after sewing), meaning it has just occurred and is not yet old or widely known.

“Hot off the press” is a common English idiom, and it means that something is very new or fresh, often used to describe information or news that has just been released or published.

While “Fresh off the press” is not as commonly used, it is still a valid variation and conveys a similar meaning. Both expressions are often used interchangeably to convey the idea of something being recently produced or released. In everyday conversation, people might use either of these phrases depending on their preference or regional variations.

1 – 2 advocaten in debat na de uitspraak in de Acid-zaak

Back to menu

2 Pieter Aerts stierf door politiekogel, 5 jaar later hebben zijn ouders nog veel vragen

Back to menu

3 De Rechtzaak van Reuzegom tegen Mij

Back to menu

4 sep 2023
Justice for Sanda Dia

4 Police Officer Accidentally Helps Thieves Escape

Back to menu

Are these the luckiest thieves on the planet or is this the worst cop to ever put on the uniform? Let us know what you think!